Wiki Duolingo
Todos os colaboradores
• 9/15/2014

O que significa a expressão "pior que"?

Eu estou ouvindo essa expressão frequentemente, por exemplo assim:

"Pior que eu sei,..."

É possível que isso significa algo como "the worst is that I know..." em inglês? Alguém pode me ajudar? Obrigado!

0 9
  • Votar
  • Responder
0
• 9/16/2014

Sim. É uma expressão usada para comparar coisas. Por exemplo:

  • "Rosetta stone é pior que Duolingo" → "Rosetta Stone is worse than Duolingo".  

A expressão oposta é "melhor que":

0
• 9/16/2014

Eu entendo o comparativo, também entendo o significado de "pior", mas nao consigo entender quando se usa assim:

Pior que eu sei / Pior que é mesmo / Pior que é verdade

Será que isso é a mesma coisa que

O pior é que eu sei / O pior é que é mesmo / O pior é que é verdade ? Essa e a minha dúvida.

http://www.hardware.com.br/comunidade/serio-arquivo/959913/

https://pt-br.facebook.com/PiorQueEVerdadeeAssimMesmo

e isso http://ezueira.wordpress.com/2010/11/02/pior-que-e/ ;)

0
• 9/16/2014

Isso na minha opiniao não é formal (colloquial). Parece me que é uma expressão usada pelos Brasileiros. Mas significa algo como :

  • Pior que eu sei → Worse than I know or The worse that I know of 
  • Pior que é verdade → What's worse is that is it actually true 

Eles estao a tentar mostrar-te que isso é algo muito mau. No "hardware" ele/a esta tentar indicar que " i i i i" é algo muito mau que um programa mostra.

No facebook - É a mesma coisa, estão a falar de algo que acontenceu (avião que caiu acho eu), e é mau.

0
• 9/16/2014

Deve ser isso mesmo, muito obrigado! Essas pequenas coisas coloquiais me deixam louco, porque nao consigo encontrar nada na internet ou no dicionário.

3
Um usuário do FANDOM
• 9/16/2014

Oi pessoal tudo bem? Sou brasileiro e gostei muito da ideia dessa dessa página. Parabéns!

Mas enfim, nós usamos "Pior que", "Pior que sim", "Pior que não", "Pior que eu sei", "Pior que eu não sei" em um sentido meio irónico, ou seja debochando de nós mesmos (ou de outros) ou quando lamentamos alguma coisa.

Abaixo eu escrevi alguns exemplos , espero que vocês entendam:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 -  "Pior que" - É a forma reduzida de dizer "O pior é que", "O pior de tudo é que" ou "O pior disso é que", ou seja o pior em relação ao que foi dito.

Ex:

Alguém pergunta para você:

"Você vai para a faculdade hoje?"

Você responde:

Na forma afirmativa - 

"Pior que eu vou, porque faltei muito esse mês. (O pior é que eu vou (para faculdade), porque eu faltei muito esse mês.)"

Ou seja você não queria ir para faculdade, pois ir para a faculdade seria a pior parte para você.

Na forma negativa:

Pior que eu não vou, não queria faltar hoje mas estou doente. (O pior é que eu não vou, não queria faltar hoje mas estou doente.)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2  - "Pior que sim - Pior que não"

Ex:

Alguém pergunta para você:

"Você vai na festa hoje a noite?"

Você responde:

Na forma afirmativa - 

"Pior que sim, normalmente eu não iria, mas a minha namorada quer muito ir nessa festa, então eu não quero magoar ela."

Na forma negativa:

"Pior que não, eu gostaria muito de ir, mas minha avó está doente e eu tenho que cuidar dela."

3 - Pior que eu sei, Pior que eu não sei

Ex:

Alguém pergunta para você:

"Você está indo para a escola? Você não sabe que hoje não tem aula?"

Você responde:

Na forma afirmativa - 

"Pior que eu sei, mas eu tenho refazer uma aula, pois eu faltei ontem."

Na forma negativa:

"Sério? Pior que eu não sabia."



Bem espero que vocês tenham entendido eu fiz meu melhor já que geralmente não costumamos pensar nisso, caso não tenham entendido, qualquer coisa que escrevi, fiquem avontade para perguntar, desculpem também a redundância em alguns pontos pois eu não sei qual o nível de inglês de cada um. Abraços, até mais!

0
• 9/16/2014

Excellente descrição. Portugues é a minha lingua materna, mas não sou brasileiro por isso nem sempre entendo as "novas expressoes".  Obrigado pela descrição detalhada. 

0
• 9/16/2014

De nada, é um prazer tentar ajudar, criei uma conta agora! Abraços...

0
• 9/16/2014

Ótimo! Muito obrigado pela boa explicação, entendi tudo.

0
• 9/21/2014

A resposta do LvckBr foi perfeita.... Sou brasileira e admito que usamos, sim, com muita frequência essa expressão!

Escreva uma resposta...